179 lines
4.6 KiB
Plaintext
179 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.kickoff.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2014-2020 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2020.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:25
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "All Applications"
|
|
msgstr "Totes les aplicacions"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Applications updated."
|
|
msgstr "S'han actualitzat les aplicacions."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Elimina de les preferides"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Afegeix a les preferides"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "A totes les activitats"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On the Current Activity"
|
|
msgstr "A l'activitat actual"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show in Favorites"
|
|
msgstr "Mostra als preferits"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Preferides"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Aplicacions"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Ordinador"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Often Used"
|
|
msgstr "Usats sovint"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Surt"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Active Tabs"
|
|
msgstr "Pestanyes actives"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inactive Tabs"
|
|
msgstr "Pestanyes inactives"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Icona:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr "Tria..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr "Neteja la icona"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General:"
|
|
msgstr "General:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Switch tabs on hover"
|
|
msgstr "Commuta les pestanyes en passar-hi per sobre"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show applications by name"
|
|
msgstr "Mostra les aplicacions per nom"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|
msgstr "Amplia la cerca a les adreces d'interès, fitxers i correus electrònics"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Ordena alfabèticament"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
|
|
"by dragging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arrossegueu les pestanyes entre els quadres per a mostrar-les/ocultar-les, o "
|
|
"reordeneu les pestanyes visibles arrossegant-les."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%2@%3 (%1)"
|
|
msgstr "%2@%3 (%1)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1@%2"
|
|
msgstr "%1@%2"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Cerca..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "Edita les aplicacions..." |