180 lines
4.4 KiB
Plaintext
180 lines
4.4 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014, 2017.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:11+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Kaan <kaanozdincer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/config/config.qml:25
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "All Applications"
|
|||
|
msgstr "Tüm Uygulamalar"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Applications updated."
|
|||
|
msgstr "Uygulamalar güncellendi."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|||
|
msgstr "Yer İmlerinden Kaldır"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Add to Favorites"
|
|||
|
msgstr "Beğenilenlere Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "On All Activities"
|
|||
|
msgstr "Tüm Etkinliklerde"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "On The Current Activity"
|
|||
|
msgid "On the Current Activity"
|
|||
|
msgstr "Sadece Geçerli Etkinlikte"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "Show In Favorites"
|
|||
|
msgid "Show in Favorites"
|
|||
|
msgstr "Sık Kullanılanlarda Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Favorites"
|
|||
|
msgstr "Yer İmleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Applications"
|
|||
|
msgstr "Uygulamalar"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Computer"
|
|||
|
msgstr "Bilgisayar"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "History"
|
|||
|
msgstr "Geçmiş"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Often Used"
|
|||
|
msgstr "Sık Kullanılan"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "Çık"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "Hidden Tabs"
|
|||
|
msgid "Active Tabs"
|
|||
|
msgstr "Gizli Sekmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Inactive Tabs"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Icon:"
|
|||
|
msgstr "Simge:"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|||
|
msgid "Choose..."
|
|||
|
msgstr "Seçin..."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|||
|
msgid "Clear Icon"
|
|||
|
msgstr "Simgeyi Sil"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "General:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Switch tabs on hover"
|
|||
|
msgstr "Üzerine gelince sekmeyi değiştir"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Show applications by name"
|
|||
|
msgstr "Uygulamaları isme göre göster"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|||
|
msgstr "Aramayı yer imlerine, dosyalara ve e-postalara genişlet"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|||
|
msgstr "Alfabetik Olarak Sırala"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
|
|||
|
"by dragging."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sekmeleri göstermek/gizlemek için kutular arasında sürükleyin ya da görünen "
|
|||
|
"sekmeleri sürükleyerek sıralamayın."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%2@%3 (%1)"
|
|||
|
msgstr "%2@%3 (%1)"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1@%2"
|
|||
|
msgstr "%1@%2"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Header.qml:180
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgctxt "Search field placeholder text"
|
|||
|
#| msgid "Search"
|
|||
|
msgid "Search..."
|
|||
|
msgstr "Ara"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Edit Applications..."
|
|||
|
msgstr "Uygulamaları Düzenle..."
|