f4e05a6822
- add cmake macro for building .mo translation files - move translation sources so that they are not being installed
176 lines
5.4 KiB
Plaintext
176 lines
5.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 15:50+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /ml/l10n-kf5/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma."
|
|
"kickoff.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 4374\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Language: ml\n"
|
|
"X-Source-Language: C\n"
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:25
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "സാധാരണ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "All Applications"
|
|
msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Applications updated."
|
|
msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ പുതുക്കി"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിലേക്ക് ചേർക്കുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളിലും"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
msgid "On the Current Activity"
|
|
msgstr "നിലവിലെ പ്രവർത്തനത്തിൽ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
msgid "Show in Favorites"
|
|
msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവയിൽ കാണിക്കുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "ഇഷ്ടപെട്ടവ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "ചരിത്രം"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Often Used"
|
|
msgstr "കൂടുതൽ ഉപോയോഗിക്കുന്നത് "
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "പോവുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Active Tabs"
|
|
msgstr "സജീവ ടാബുകൾ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inactive Tabs"
|
|
msgstr "നിഷ്ക്രിയ ടാബുകൾ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Switch tabs on hover"
|
|
msgstr "ഹോവറിൽ ടാബുകൾ സ്വിച്ചുചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show applications by name"
|
|
msgstr "പേരുകൾ പ്രകാരം പ്രയോഗങ്ങൾ കാണിക്കുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|
msgstr "ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ഫയലുകൾ, ഇമെയിലുകൾ എന്നിവയിലേക്ക് തിരയൽ വിപുലീകരിക്കുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "അക്ഷരമാലാക്രമത്തിൽ അടുക്കുക"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
|
|
"by dragging."
|
|
msgstr ""
|
|
"കാണിക്കുന്നതിനോ മറയ്ക്കുന്നതിനോ ബോക്സുകൾക്കിടയിൽ ടാബുകൾ വലിച്ചിടുക,അല്ലെങ്കിൽ വലിച്ചിട്ടുകൊണ്ട് "
|
|
"ദൃശ്യമായാ ടാബുകൾ പുനർക്രമീകരിക്കുക."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%2@%3 (%1)"
|
|
msgstr "%2@%3 (%1)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1@%2"
|
|
msgstr "%1@%2"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Header.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "തിരയുക..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "പ്രയോഗങ്ങൾ തിരുത്തുക" |