kickoff-legacy-kde6/translations/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.kickofflegacy.po
Ivan Petrov f4e05a6822 Build translations, don't install translation sources
- add cmake macro for building .mo translation files
- move translation sources so that they are not being installed
2021-08-13 09:55:05 +03:00

177 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.kickoff to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
#: package/contents/config/config.qml:25
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
#, kde-format
msgid "All Applications"
msgstr "Alle program"
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
#, kde-format
msgid "Applications updated."
msgstr "Program oppdaterte."
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern frå favorittar"
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til favorittar"
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
#, kde-format
msgid "On All Activities"
msgstr "På alle aktivitetar"
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
#, kde-format
msgid "On the Current Activity"
msgstr "På gjeldande aktivitet"
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
#, kde-format
msgid "Show in Favorites"
msgstr "Vis i favorittar"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
#, kde-format
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Program"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
#, kde-format
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
#, kde-format
msgid "History"
msgstr "Logg"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
#, kde-format
msgid "Often Used"
msgstr "Ofte brukt"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
#, kde-format
msgid "Leave"
msgstr "Avslutt"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
#, kde-format
msgid "Active Tabs"
msgstr "Brukte faner"
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
#, kde-format
msgid "Inactive Tabs"
msgstr "Ikkje-brukte faner"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
msgid "Choose..."
msgstr "Vel …"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
msgstr "Fjern ikon"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
#, kde-format
msgid "General:"
msgstr "Generelt:"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
#, kde-format
msgid "Switch tabs on hover"
msgstr "Byt faner når peikaren er over"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
#, kde-format
msgid "Show applications by name"
msgstr "Vis program etter namn"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
#, kde-format
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
msgstr "Utvid søket til bokmerke, filer og e-postar"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
#, kde-format
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sorter alfabetisk"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
#, kde-format
msgid ""
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
"by dragging."
msgstr ""
"Dra faner mellom boksane for å gøyma/visa dei, eller bytt om på dei synlege "
"fanene ved å dra dei."
#: package/contents/ui/Header.qml:167
#, kde-format
msgid "%2@%3 (%1)"
msgstr "%2@%3 (%1)"
#: package/contents/ui/Header.qml:167
#, kde-format
msgid "%1@%2"
msgstr "%1@%2"
#: package/contents/ui/Header.qml:180
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Søk …"
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
#, kde-format
msgid "Edit Applications..."
msgstr "Rediger program …"