Build translations, don't install translation sources
- add cmake macro for building .mo translation files - move translation sources so that they are not being installed
This commit is contained in:
175
translations/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.kickofflegacy.po
Normal file
175
translations/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.kickofflegacy.po
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "所有應用程式"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications updated."
|
||||
msgstr "應用程式已更新"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "從我的最愛中移除"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "新增到我的最愛"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr "所有活動"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr "在目前的活動"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr "在最愛中顯示"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "我的最愛"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "電腦"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "歷史紀錄"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Often Used"
|
||||
msgstr "經常使用"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "離開"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active Tabs"
|
||||
msgstr "使用中分頁"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive Tabs"
|
||||
msgstr "非使用中分頁"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "圖示:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "選擇..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr "清除圖示"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General:"
|
||||
msgstr "一般:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch tabs on hover"
|
||||
msgstr "滑鼠游標置於其上時切換分頁"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show applications by name"
|
||||
msgstr "依名稱顯示應用程式"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "將搜尋擴展到書籤、檔案與電子郵件"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr "依字母排序"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
|
||||
"by dragging."
|
||||
msgstr "在框框間拖放分頁以顯示/隱藏它們,或是重新排序可見分頁。"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%2@%3 (%1)"
|
||||
msgstr "%2@%3 (%1)"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2"
|
||||
msgstr "%1@%2"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "搜尋..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr "編輯應用程式..."
|
Reference in New Issue
Block a user