Build translations, don't install translation sources
- add cmake macro for building .mo translation files - move translation sources so that they are not being installed
This commit is contained in:
178
translations/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.kickofflegacy.po
Normal file
178
translations/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.kickofflegacy.po
Normal file
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2013, 2020.
|
||||
# Ovidiu-Florin Bogdan <ovidiu.b13@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
# Viorel-Cătălin Răpițeanu <rapiteanu DOT catalin AT gmail DOT com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 18:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Toate aplicațiile"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications updated."
|
||||
msgstr "Aplicații actualizate."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Elimină din favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adaugă la favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr "Pe toate activitățile"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr "Pe activitatea curentă"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/code/tools.js:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr "Arată în favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Calculator"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istoric"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Often Used"
|
||||
msgstr "Folosite des"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Pleacă"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active Tabs"
|
||||
msgstr "File active"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive Tabs"
|
||||
msgstr "File inactive"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Pictogramă:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "Alege..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr "Curăță pictograma"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General:"
|
||||
msgstr "Generale:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch tabs on hover"
|
||||
msgstr "Comută filele la planare"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show applications by name"
|
||||
msgstr "Arată aplicațiile după nume"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Extinde căutarea asupra semnelor de carte, fișierelor și scrisorilor"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr "Sortează alfabetic"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs "
|
||||
"by dragging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trageți filele între chenare pentru a le afișa/ascunde, sau reordonați "
|
||||
"filele vizibile prin tragere."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%2@%3 (%1)"
|
||||
msgstr "%2@%3 (%1)"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2"
|
||||
msgstr "%1@%2"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Header.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Căutare..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Kickoff.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr "Modificare aplicații..."
|
Reference in New Issue
Block a user