# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Mernik , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Matjaž Jeran , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-12 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:11+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "Splošno" #: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:121 #, kde-format msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" #: package/contents/ui/ApplicationsView.qml:273 #, kde-format msgid "Applications updated." msgstr "Programi posodobljeni." #: package/contents/ui/code/tools.js:55 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: package/contents/ui/code/tools.js:59 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #: package/contents/ui/code/tools.js:83 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Na vseh dejavnostih" #: package/contents/ui/code/tools.js:133 #, kde-format msgid "On the Current Activity" msgstr "Na trenutni dejavnosti" #: package/contents/ui/code/tools.js:147 #, kde-format msgid "Show in Favorites" msgstr "Pokaži v priljubljenih" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:36 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:713 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeni" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:37 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:715 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Programi" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:38 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:717 #, kde-format msgid "Computer" msgstr "Računalnik" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:39 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:719 #, kde-format msgid "History" msgstr "Zgodovina" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:40 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:721 #, kde-format msgid "Often Used" msgstr "Pogosto uporabljeno" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:41 #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:723 #, kde-format msgid "Leave" msgstr "Zapusti" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:214 #, kde-format msgid "Active Tabs" msgstr "Dejavni zavihki" #: package/contents/ui/ConfigButtons.qml:222 #, kde-format msgid "Inactive Tabs" msgstr "Nedejavni zavihki" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:75 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose..." msgstr "Izberi..." #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:80 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "Počisti ikono" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Splošno:" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96 #, kde-format msgid "Switch tabs on hover" msgstr "Preklopi zavihke ob prehodu" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:101 #, kde-format msgid "Show applications by name" msgstr "Programe pokaži po imenu" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:106 #, kde-format msgid "Expand search to bookmarks, files and emails" msgstr "Razširi iskanje na zaznamke, datoteke in e-pošto" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:111 #, kde-format msgid "Sort alphabetically" msgstr "Razvrsti po abecedi" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "" "Drag tabs between the boxes to show/hide them, or reorder the visible tabs " "by dragging." msgstr "" "Povlecite zavihke med okvirji, da jih pokažete/skrijete. Z vlečenjem vidnih " "zavihkov jim lahko spremenite vrstni red." #: package/contents/ui/Header.qml:167 #, kde-format msgid "%2@%3 (%1)" msgstr "%2@%3 (%1)" #: package/contents/ui/Header.qml:167 #, kde-format msgid "%1@%2" msgstr "%1@%2" #: package/contents/ui/Header.qml:180 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Iskanje..." #: package/contents/ui/Kickoff.qml:145 #, kde-format msgid "Edit Applications..." msgstr "Uredi programe..."